Fork me on GitHub
Fork me on GitHub
Donar Ahora!
Seleccione una cantidad para donar


¿Quiere que su nombre de usuario sea revelado con su donación?
Si - Listeme como un geneoso donante
No - Liste mi donación como un donante anónimo


Usuario
Bienvenido
Haz click para registrarte. Es gratuito y podrás utilizar todos los recursos de la web

Login

Recuerdame

¿Perdió su contraseña?


Online
Conectados: 28
Miembros: 0
Invitados: 28
Buscadores: 0

Estadísticas
Nuevos miembros: [BillyStilw-25/10/2017] [Teacher194-24/10/2017] [TimmyAngel-18/10/2017] [Leblanc-18/10/2017] [HealthyNut-17/10/2017] [HalliePerk-12/10/2017] [ShadBlais-8/10/2017] [WilburCruc-1/10/2017] [Ulanowski7-25/9/2017] [KaleyKlem-23/9/2017]
Registrados: 30176
Hoy: 0
Ayer: 0

Conectados:
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoTitulares
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoPerfiles extendidos
onlineInvitadoPerfiles extendidos
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoForos
gbInvitadoForos
usInvitadoForos
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoForos
usInvitadoForos
onlineInvitadoPerfiles extendidos
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoPerfiles extendidos
usInvitadoForos
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoForos
usInvitadoForos
onlineInvitado
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoPerfiles extendidos
usInvitadoForos
onlineInvitadoForos
onlineInvitadoForos


Navegando en este tema:   1 Los usuarios anónimos






Re: Traducciones (iso y uft-8) y material para traducir
#2
Supremo
Info
Gracias debianus, los tendre en cuenta cuando se solucione el problema de las codificaciones !!!


Saludos !

Enviado el:8/11/2008 10:14
_________________
FM Tiempo
Persevera...y seguiras
Perseverando !!!
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Traducciones (iso y uft-8) y material para traducir
#1
Supremo
Info
Pongo a disposición de todos vosotros las siguientes traducciones tanto en formato iso como utf-8
altsys_0.61 (traducción propia)
avaman_0.21 (traducción propia)
backpack_0.93 (revisión de tradución existente)
d3forum_0.82 (traducción propia)
liaise_1.24 (revisión)
mastop_publish_1.1 (revisión y actualización)
myalbum_2.87 revisión y actualización
mytabs_2.0 (traducción propia
mytube_1.04 (traducción propia
news_1.62 (revisión de la hecha por Riosoft
sitemap_1.30 (revisión
smartfaq_1.08 (revisión
smartpartner_2.0RC (revisión y actualización
smartsection_2.14 (revisión y actualización
social_bookmarks_0.3 (traducción propia
WF-Downloads_3.2RC2 (revisión y actualización
WF-Links_1.06RC2 - revisión y actualización
wiwimod_0.89 - revisión y actualización
xoopscare_1.22 - revisión

Cuando digo revisión significo que las traducciones existentes se han revisado para adecuarlas las manual de estilo que hizo Mel. Cuando los créditos constaban o son conocidos los he respetado; en caso de error por mi parte, ruego ser advertido.

Materiales de traducción: son dos manuales.
1.- Unas Reglas de estilo, basadas en las que hizo Mel, de las que constituyen un mero desarrollo o ampliación.

2.- Y un manual sobre como traducir tomando como base el que en su día hizo Joni, aunque extraordinariamente ampliado. A diferencia del anterior, no se ocupa de cuestiones gramaticales, ortográficas o estilísticas, sino de mera "intendencia informática". Están ambos en la carpeta "Materiales" del sitio que se dirá.

Todo esto está en http://debianus.site90.net/traducciones/

Como los habituales conocéis estoy desligado de Xoops, por lo que tanto las traducciones como los materiales tienen referencias a otro proyecto. No obstante, como toda labor no es sino continuación de otras y todo trabajo es seguir el de otros, pongo todo este material a vuestra disposición como agradecimiento por todos aquellos que también con su trabajo realizaron la traducción del sistema y de los módulos de Xoops (especial recuerdo a Mel y Riosoft). Todos nos hemos aprovechado de esa labor y trato sólo de devolver parte de lo recibido.
Por supuesto, podéris suprimir y cambiar las referencias ImpressCMS por Xoops, así como modificar o cambiar o ampliar este material.

Espero en todo caso que os sea útil.

Enviado el:7/11/2008 20:46
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati







Usted puede ver temas.
No puede empezar un nuevo tema.
No puede responder mensajes.
Usted no puede editar sus mensajes.
Usted no puede borrar sus mensajes.
Usted no puede crear encuestas.
Usted no puede votar en encuestas.
No se pueden adjuntar archivos a los mensajes.
No se puede publicar sin aprobación.
Usted no puede usar el tipo de tema.
Usted no puede utilizar la sintaxis HTML.
No se puede utilizar firma.

[Búsqueda Avanzada]


Mensajes Recientes

Foro Tema Respuestas Visitas Último Mensaje