Fork me on GitHub
Fork me on GitHub
Donar Ahora!
Seleccione una cantidad para donar


¿Quiere que su nombre de usuario sea revelado con su donación?
Si - Listeme como un geneoso donante
No - Liste mi donación como un donante anónimo


Usuario
Bienvenido
Haz click para registrarte. Es gratuito y podrás utilizar todos los recursos de la web

Login

Recuerdame

¿Perdió su contraseña?


Online
Conectados: 20
Miembros: 0
Invitados: 8
Buscadores: 12

Estadísticas
Nuevos miembros: [BillyStilw-25/10/2017] [Teacher194-24/10/2017] [TimmyAngel-18/10/2017] [Leblanc-18/10/2017] [HealthyNut-17/10/2017] [HalliePerk-12/10/2017] [ShadBlais-8/10/2017] [WilburCruc-1/10/2017] [Ulanowski7-25/9/2017] [KaleyKlem-23/9/2017]
Registrados: 30176
Hoy: 0
Ayer: 0

Conectados:
onlineInvitado
cnInvitadoForos
gbInvitadoPerfiles extendidos
gnInvitadoPerfiles extendidos
cnInvitadoForos
cnInvitadoForos
usInvitadoForos
uaInvitadoPerfiles extendidos


Navegando en este tema:   1 Los usuarios anónimos




(1) 2 »


Re: Gente para traducir modulos
#14
Supremo
Info
Excelente Amigo

Hagamos primero una lista de los módulos que los usarios estiman sean prioritarios para traducirlos o actualizar los que previamente han sido traducidos, para esto necesitamos la ayuda de todos.

Favor contribuir mencionando que módulos según ustedes son necesarios para alistarlos primero.

Las propuestas están abiertas y tambien son bienvenidas las ideas sobre como actuar.

Hagamos de esta labor una actividad de equipo.

Enviado el:24/10/2011 16:29
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Re: Gente para traducir modulos
#13
Normal
Info
Hola a todos, si gustan yo puedo ayudarles con la traducción de cualquier módulo.

Solo había que ver la forma de contactarnos y con muchísimo gusto les ayudaré con todo lo que pueda en la traducción.

Un saludo a todos.

Enviado el:20/10/2011 2:37
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Re: Gente para traducir modulos
#12
Supremo
Info
Amigas y Amigos de Xoops en Español,

Con las actualizaciónes de Xoops a 2.5x, es necesario reorganizar la descarga de las actualizaciones mas recientes de los módulos, y para poder ayudar a las y los compañeros que no entienden el inglés, retomo este post y propongo crear un grupo de voluntarios para la traducción de los módulos que vallan saliendo y así estar al día en nuestro sitio.

Las reglas básicas de traducción son:

1. Traducir a un español neutro (sin modismos regionales)

2. Crear una carpeta llamada "spanishutf8" y asegurarse de que la codificación sea UTF-8 sin BOOM.

3. Al publicarlo poner como título del mensaje, "Traducción del Módulo Nombre_Modulo versión listo para xoops2.5x o remitir el enlace en mensaje privado para alojarlo en el repositorio.

Si quieres contribuir solo falta conocimiento del idioma ingles y el español correctamente y buena voluntad para ayudar a los demás.


Enviado el:12/10/2011 20:02
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Re: Gente para traducir modulos
#11
Equipo de esXOOPS
Info
Hola,
de acuerdo , pero se tendria que organizarlo bien
¿Cual es tu idea?

Enviado el:29/8/2009 8:39
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Re: Gente para traducir modulos
#10
Administrador
Info
uff, ya que susto dos tipos de español, menos mal que son dos tipos de fichero.

Aixos en cuanto al uso del svn, lo veo bien para el desarrollo de modulos pero para unos pequeños ficheros de traducción me parece complicarnos la vida, y mas para el colaborador esporadico.

Enviado el:28/8/2009 22:51
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Re: Gente para traducir modulos
#9
Equipo de esXOOPS
Info
Hola,

Me parece bien todo esto, pero atender un momento, si vamos a traducir esto significa que vamos a colaborar varias personas.

Deberiamos organizar todo esto , o sea tener un orden y utilizar un repositorio para trabajar todos en conjunto.

Instruciones ( Uso del SVN )

Si lo hacemos lo podemos hacer bien , a lo cutre no funciona nunca.

Ahora voy a mirar todo lo del repositorio

aqui ya se hablo

Se ha de montar bien

Enviado el:28/8/2009 17:56
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Re: Gente para traducir modulos
#8
Nuevito
Info
A mi también me gustaría colaborar porque me interesan estos módulos pero creo que debemos generar dos carpetas de lenguajes de traducción:
spanish para los que tienen instalados xoops con lenguaje spanish ISO y
spanish-utf8 para los que tenemos instalado xoops con lenguaje spanish UTF8, tal como se sugiere en http://www.xoops.org/modules/news/article.php?storyid=4471

Enviado el:28/8/2009 16:32
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Re: Gente para traducir modulos
#7
Administrador
Info
He puesto ya 5 modulos que hay que revisar la correccion automatica y me faltan otros 2 que no funcionan, asi ya tendriamos los 7 modulos de tad disponibles.

Los he metido aqui,
http://www.uskola.es/modules/tad_uploader/

Una vez traducidos podeis subirlos a la carpeta de modulos traducidos y asi tras verificar lo subiremos a esxoops si os parece bien para que este disponible para todos.

Enviado el:28/8/2009 12:34
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Re: Gente para traducir modulos
#6
Administrador
Info
Sip, la idea es esa, que los mas expermientados vayamos pasandola por ese filtro mientras probamos que los modulos funcionen, por que de 7 que estoy probando 3 no funcionan y todavia no he localizado por que, pagina en blanco, los pasamos por ese filtro de google y luego que alguien que tenga un rato los retoque para que queden bien, un poco para no tardar un dia o mas por modulo.

Enviado el:28/8/2009 8:51
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati


Re: Gente para traducir modulos
#5
Intermedio
Info
en las news puse un modulo que puede ayudar para traducir, lo malo es que se basa en google, pero para esto que dices si serviria

Enviado el:28/8/2009 8:40
_________________
Haga Clic para ver la Imagen original en una ventana nueva
Crear PDF con el mensaje Imprimir Facebook Twitter Google Buzz Linkedin Stumbleupon FriendFeed Del.icio.us Digg Reddit Technorati







Usted puede ver temas.
No puede empezar un nuevo tema.
No puede responder mensajes.
Usted no puede editar sus mensajes.
Usted no puede borrar sus mensajes.
Usted no puede crear encuestas.
Usted no puede votar en encuestas.
No se pueden adjuntar archivos a los mensajes.
No se puede publicar sin aprobación.
Usted no puede usar el tipo de tema.
Usted no puede utilizar la sintaxis HTML.
No se puede utilizar firma.

[Búsqueda Avanzada]


Mensajes Recientes

Foro Tema Respuestas Visitas Último Mensaje